“I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You’re so self satisfied I don’t need you
I’ve got to break free
God knows, God knows I want to break free”
“Now I’m at home in my own skin
I’m like an ocean that starts come in
Yes you could be the one to hold my hand
And meet the full moon
You could be the one
You’re true
You’re true”
I’ve always known
Since I was a young boy
In this world, everything’s as good as bad
Now my father told me always speak a true word
And I have to say that is the best advice I’ve had
Because something burns inside of me
It’s everything I long to be
And lies they only stop me from feeling free
Like a hobo from a broken home
Nothing’s gonna stop me
Like a hobo from a broken home
Nothing’s gonna stop me
Oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
I’ve never yearned for anybody’s fortune
The less I have the more I am a happy man
Now my mother told me always keep your head on
Because some may praise you just to get what they want
And I said mama I am not afraid
They will take what they will take
And what would life be like without a few mistakes
Like a hobo from a broken home
Nothing’s gonna stop me
Like a hobo from a broken home
Nothing’s gonna stop me
Apenas nos pusimos en dos pies
Comenzamos a migrar por la sabana
Siguiendo la manada de bisonte
Más allá del horizonte, a nuevas tierras lejanas
Los niños a la espalda y expectantes
Los ojos en alerta, todo oídos
Olfateando aquel desconcertar
Paisaje nuevo, desconocido
Somos una especie en viaje
No tenemos pertenencias, sino equipaje
Vamos con el polen en el viento
Estamos vivos por que estamos en movimiento
Nunca estamos quietos
Somos tras humantes, somos
Padres hijos nietos y biznietos de inmigrantes
Es más mio lo que sueño que lo que toco
Yo no soy de aquí, pero tu tampoco
Yo no soy de aquí, pero tu tampoco
De ningún lado, de todo y, de todos
Lados un poco
Atravesamos desierto, glaciares, continentes
El mundo entero de extremo a extremo
Empecinados, supervivientes
El ojo en el viento y en las corrientes
La mano firme en el remo
Cargamos con nuestras guerra
Nuestras canciones de cuna
Nuestro rumbo hecho de versos
De mi graciones, de hambrunas
Así ha sido desde siempre, desde el infinito
Fuimos la gota de agua, viajando en el meteorito
Cruzamos galaxias, vacíos, milenios
Buscamos oxigeno, encontramos sueños
Apenas nos pusimos en dos pies
Y vivimos en la sombra de la hoguera
Escuchamos la voz del desafió
Siempre miramos al rió, pensando en la otra rivera
Somos una especie en viaje
No tenemos pertenencias, sino equipaje
Nunca estamos quietos, somos tras humantes
Somos padres hijos nietos y biznietos de inmigrantes
Es más mio lo que sueño, que lo que toco
Yo no soy de aquí, pero tu tampoco
Yo no soy de aquí, pero tu tampoco
De ningún lado, de todo y, de todos
Lados un poco
Los mismo con las canciones
Los pájaros, los alfabetos
Si quieres que algo se muera
Déjalo quieto
Maybe one day
I won’t sing about you
I’ll sing a song about someone new
But right here, right now
You are on my mind
And I think about you all the time
I’m sending a message to you
And I’m hoping that it will get through
When it was good it was bittersweet honey
You made me sad ‘till I loved the shade of blue
I know you don’t want to talk to me
So this is what I will do
Maybe you’re listening
So here’s one last song for you
Here’s one last song for you
And I hope it makes you feel
And I hope it makes you burn
And I hope it reminds you of how much it hurt
I’m sending a message to you
And I’m hoping that it will get through
When it was good it was bittersweet honey
You made me sad ‘till I loved the shade of blue
I know you don’t want to talk to me
So this is what I will do
Maybe you’re listening
So here’s one last song for you
In case you hear this
Then know the love of my life
Want to tell you I’m sorry
I miss having you by my side
When you were mine
When it was good it was bittersweet honey
You made me sad ‘till I loved the shade of blue
I know you don’t want to talk to me
So this is what I will do
Maybe you’re listening
So here’s one last song for you
Here’s one last song for you
Desde abril de 2014 a cantora britânica Joss Stone está fazendo um giro pelo mundo e realizando experiências musicais com os artistas locais de vários países. O nome do projeto é Total World Tour. Nesta semana, ela lançou sua parceria com o cantor e compositor Toty Sa’med de Angola, cujas influências variam desde o rock psicodélico ao jazz.
“Com nossos violões e uma vista única para a cidade de Luanda, cantar com Toty foi um destaque desta viagem”, disse Joss, que já passou por Marrocos, Dubai, África do Sul, Lesoto, Austrália, Nova Zelândia e muitas outras localidades. “A elegância e a beleza da letra da música completaram um dia perfeito.” Confira abaixo o encontro:
Depois de dois anos afastado das luzes da ribalta, o cantor espanhol Pablo Alborán está de volta e deu uma entrevista intimista ao jornal “El País”, onde revelou que precisou de parar por já não se reconhecer.
O intérprete de êxitos como “Solamente Tú” ou “Perdóname”, que dividiu com a fadista portuguesa Carminho, está de volta aos palcos e assinalou o seu regresso com uma entrevista em que falou sobre o que o fez precisar deste afastamento e como responde a quem o considera um “lamechas”.
I like digging holes and hiding things inside them
When I’ll grow old I hope I won’t forget to find them
‘Cause I’ve got memories
And travel like gypsies in the night